各位好久不見,小編又回歸囉
想必各位西洋粉也知道2017的今年西洋樂可是十分熱鬧
更重要的是上一張話題性十足的泰勒今年又向樂壇投下一枚震撼彈
帶來全新的音樂作品 《reputation》中譯暫為「舉世盛名」
而其專輯首波主打《Look what you made me do》
打破樂壇各項紀錄
也成為Youtube史上最快破憶的歌曲
在告示牌也獲得第一名的好成績
各位泰粉是否準備好明年的葛萊美了呢
不得不說從鄉村國民小公主到流行天后的蛻變令人眼睛為之一亮
也只有泰勒能超越泰勒了
接下來就讓我們好好欣賞收錄在新專輯的新歌-
《Taylor Swift – I Did Something Bad 》
───────────────────────────────────────────────
【以下為自行翻譯請不吝賜教】
Taylor Swift – I Did Something Bad
[Verse 1]
I never trust a narcissist
我從不相信什麼自戀者
But they love me
不過他們總是迷戀著我
So I play ’em like a violin
所以我像把玩小提琴一樣玩弄這他們
And I make it look oh so easy
而且我表現出來的樣子看似一派輕鬆
‘Cause for every lie I tell them
因為告訴他們的每個謊言
They tell me three
他們就會用更多謊言來回應我
This is how the world works
我想這個世界就是這樣
Now all he thinks about is me
但現在他的思緒全是關於我
[Pre-Chorus]
I can feel the flames on my skin
我能感受到烈火正在親吻我的肌膚
Crimson red pain on my lips
像我的厚唇沾滿了緋紅的痛楚
If a man talks sh*t, then I owe him nothing
若男人只會滿嘴廢話而我將不欠他們什麼
I don’t regret it one bit, ’cause he had it coming
我一點也不會後悔因為這是他自找的
[Chorus]
They say I did something bad
大家都說我幹了這等壞事
Then why’s it feel so good?
但為何我感到通體舒暢
They say I did something bad
大家都說我做了有點過了
But why’s it feel so good?
但為何我感覺屢試不爽
Most fun I ever had
覺得享受到何等的快樂
And I’d do it over and over and over again if I could
如果我可以我會重蹈覆轍地幹你們所謂的壞事
It just felt so good, good
只是因為我覺得這樣做我感到愉悅
[Verse 2]
I never trust a playboy
我從不會上花花公子的當
But they love me
但他們總是迷戀我
So I fly him all around the world
所以我成天假惺惺的圍繞著他
And I let them think they saved me
而且讓他錯覺是他的出現拯救了我
They never see it comin’
但他們從不預想未來
What I do next
所以我自己先有了計畫
This is how the world works
我想這就是這個世界樣子吧
You gotta leave before you get left
你必須在男人甩之前先下手為強
[Pre-Chorus]
I can feel the flames on my skin
我能感受到烈火正在親吻我的肌膚
He says, “Don’t throw away a good thing”
他說:「別把好東西給扔了」
But if he drops my name, then I owe him nothin’
不過如果這個男人想靠我的名字往上爬那對他也不用太客氣
And if he spends my change, then he had it comin’
而如果他總是只想在我身上攢點錢那我想這是他自找的
[Chorus]
They say I did something bad
大家都說我幹了這等壞事
Then why’s it feel so good?
但為何我感到通體舒暢
They say I did something bad
大家都說我做了有點過了
But why’s it feel so good?
但為何我感覺屢試不爽
Most fun I ever had
覺得享受到何等的快樂
And I’d do it over and over and over again if I could
如果我可以我會重蹈覆轍地幹你們所謂的壞事
It just felt so good, good
只是因為我覺得這樣做我感到愉悅
[Bridge]
They’re burning all the witches, even if you aren’t one
他們燒毀了所有的壞女人甚至是好女人
They got their pitchforks and proof
他們握著自認是我們壞到底的證據
Their receipts and reasons
他們的收據就是他們自認為的完美理由
They’re burning all the witches, even if you aren’t one
他們毀了所有的壞女人甚至連好女人也不放過
So light me up (light me up), light me up (light me up)
所以把我點著吧
Light me up, go ahead and light me up (light me up)
點著我快到我面前我把我點著
Light me up (light me up), light me up (light me up)
點著我快點點著我
Light me up (light me up), light me up (light me up)
點著我快點點著我
[Chorus]
They say I did something bad
大家都說我幹了這等壞事
Then why’s it feel so good?
但為何我感到通體舒暢
They say I did something bad
大家都說我做了有點過了
But why’s it feel so good?
但為何我感覺屢試不爽
Most fun I ever had
覺得享受到何等的快樂
And I’d do it over and over and over again if I could
如果我可以我會重蹈覆轍地幹你們所謂的壞事
It just felt so good, good
只是因為我覺得這樣做我感到愉悅
[Outro]
Oh, you say I did something bad
欸,你說我對你做了那點破事
Then why’s it feel so good, good?
但我怎麼覺得做的好
So bad, why’s it feel so good?
糟糕了,怎麼會感覺如此爽快
Why’s it feel, why’s it feel so good? (Bad)
為何感覺,感覺如此的好(真壞)
It just felt so good, good
但我就是只是覺得愉悅